ニジカ投稿局 https://tv.nizika.tv
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

translation.md 2.5 KiB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263
  1. # Translation
  2. We use [Weblate](https://weblate.org) as translation platform.
  3. Please do not edit translation files directly from Git, you have to use Weblate!
  4. If you don't see your locale in the platform you can add it directly in the Weblate interface.
  5. Then, if you think there are enough translated strings, please [create an issue](https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues) so we add the new locale in PeerTube!
  6. Translations are manually pulled and merged in PeerTube software and are publicly available in the next official release.
  7. You can get a chance to see translations before the official release by going to https://peertube2.cpy.re which is updated every night with the latest PeerTube changes.
  8. ## How to
  9. * Create an account: https://weblate.framasoft.org/accounts/register/
  10. * Validate your email and follow the link sent
  11. * Create your password (keep the `Current password` field empty) and setup your account
  12. * Go to the PeerTube page https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/
  13. * Choose the file and the locale you want to translate
  14. ## Files
  15. There are 4 files:
  16. * **angular**: contains client strings
  17. * **player**: contains player strings.
  18. Most of the strings come from VideoJS, so you can help yourself by using [video.js JSON files](https://github.com/videojs/video.js/tree/master/lang)
  19. * **server**: contains server strings (privacies, licences...) and iso639 (languages) strings used by PeerTube to describe the audio language of a particular video.
  20. It's the reason why these strings should be translated too. There are many strings so do not hesitate to translate only main audio languages.
  21. ## Tips
  22. ### Special tags
  23. You must not translate special tags like `<x id="INTERPOLATION" ... />`.
  24. For example:
  25. ```
  26. <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views
  27. ```
  28. should be in french
  29. ```
  30. <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> vues
  31. ```
  32. ### Singular/plural
  33. For singular/plural translations, you must translate values inside `{` and `}`. **Please don't translate the word *other***
  34. For example:
  35. ```
  36. {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other {<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ playlist.videosLength }}"/> videos} }
  37. ```
  38. should be in french
  39. ```
  40. {VAR_PLURAL, plural, =0 {Aucune vidéo} =1 {1 vidéo} other {<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ playlist.videosLength }}"/> vidéos} }
  41. ```